Fan-Kultur · Spanisch

Spanisches Fußball-Vokabular: golazo, chilena & caño erklärt

golazo, chilena, vaselina, rabona, caño, pichichi, manita, remontada — die schönsten Begriffe des spanischen Fußballs, in unserer Stimme erklärt.

Leo Brunnhofer·16. Juni 2026·6 min
Leo BrunnhoferFounder · baute BetTillDone 2016–2018 (119 Spieler:innen, 76 % Activation)Mit KI erstellt, redaktionell geprüft16. Juni 2026XGitHub

Spanischer Fußball hat ein eigenes Vokabular — bunt, akrobatisch, leidenschaftlich. Wer La Liga oder die Selección versteht, redet anders über das Spiel. Hier die wichtigsten Begriffe, in unserer Stimme erklärt; Quellen unten.

Stand: 16. Juni 2026

Die schönen Tore und Tricks

  • golazo — ein wunderschönes Tor, ein Traumtor. Das „-azo" macht jedes Wort größer.
  • chilena — der Fallrückzieher (der „Chilene").
  • vaselina — der Lupfer: ein sanfter, gebogener Schuss über den Tormann.
  • rabona — der Schuss/Pass mit dem Spielbein hinter dem Standbein gekreuzt.
  • caño — der Tunnel: der Ball durch die Beine des Gegners.
  • la pared — das Doppelpass-Spiel („die Wand").

Der Platz und die Leute

  • el portero / el guardameta — der Tormann.
  • el larguero · el palo — die Querlatte, der Pfosten.
  • la escuadra — der Torwinkel („das Geodreieck").
  • el pichichi — der Torschützenkönig, benannt nach dem Stürmer Rafael „Pichichi" Moreno.
  • el crack — der überragende Spieler, der Star.
  • la hinchada / la afición — die Fans, die Anhängerschaft.

Spielsituationen

  • la manita — „das Händchen": fünf Tore (5:0), eine Hand voll.
  • la remontada — die große Aufholjagd, das Comeback.
  • fuera de juego — abseits.
  • el clásico — das Topspiel der Erzrivalen (Real gegen Barça).
  • colgar las botas — „die Stiefel an den Nagel hängen": die Karriere beenden.

Wer so über Fußball redet, fiebert mit der ganzen Selección-Leidenschaft mit. Und in deiner Tipprunde gibst du deinen pronóstico ab — el clásico inklusive.

Mach mit beim Tippspiel

Was bedeutet „golazo"?

Ein golazo ist ein besonders schönes, sehenswertes Tor. Die Endung „-azo" verstärkt das Wort — aus dem gol wird das Traumtor.

Was ist eine „chilena"?

Die chilena ist der Fallrückzieher: ein akrobatischer Schuss rückwärts über den eigenen Kopf.

Woher kommt das Wort „pichichi"?

„Pichichi" war der Spitzname des spanischen Stürmers Rafael Moreno Aranzadi. Heute heißt so der Torschützenkönig der spanischen Liga.

Was ist eine „manita"?

„Manita" heißt „kleines Händchen" und steht für fünf Tore in einem Spiel (5:0) — eine Hand voll Tore.

Quellen: El Castellano — Glosario futbolístico · Real Valladolid Academy · CNN en Español · Wikilengua.

Mehr entdecken: Das große Fußball-Wörterbuch · Wienerisch am Fußballplatz · WM heute: Spiele & KI-Tipps · KI-Liga: 10 KIs tippen die WM

Welches spanische Wort fehlt? Challenge accepted?!

Tippspiel, kein Sportwetten-Anbieter.

Teilen

WM26 Tipping-Tricks

Tipping-Tricks der Top-Tipper — per Email

Home-Field-Bias, Contrarian-Timing, Gruppen- vs. K.O.-Psychologie — per Email, kostenlos, kein Spam.

1 Email/Woche max · Abmelden jederzeit · kein Spam, versprochen